Add parallel Print Page Options

So[a] take warning, Jerusalem,
or I will abandon you in disgust[b]
and make you desolate,
a place where no one can live.”

This is what the Lord of Heaven’s Armies[c] said to me:[d]

“Those who remain in Israel will be
like the grapes thoroughly gleaned[e] from a vine.
So go over them again, as though you were a grape harvester
passing your hand over the branches one last time.”[f]

10 I answered,[g]

“Who would listen
if I spoke to them and warned them?[h]
Their ears are so closed[i]
that they cannot hear!
Indeed,[j] the Lord’s message is offensive to them.
They do not like it at all.[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 6:8 tn This word is not in the text but is supplied in the translation. Jeremiah uses a figure of speech (enallage) where the speaker turns from talking about someone to address him/her directly.
  2. Jeremiah 6:8 tn Heb “lest my soul [= I] becomes disgusted with you.”sn The wordplay begun with “sound…in Tekoa” in v. 1 and continued with “encamp” (they will pitch [their tents]) in v. 3 is concluded here with “turn away in disgust” (תֵּקַע [teqaʿ]), which uses the same consonants although built now on the root יָקַע (yaqaʿ).
  3. Jeremiah 6:9 tn Heb “Yahweh of Armies.”sn For an explanation of the significance of this title see the study note on 2:19.
  4. Jeremiah 6:9 tn The words “to me” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
  5. Jeremiah 6:9 tn Heb “They will thoroughly glean those who are left in Israel like a vine.” That is, they will be carried off by judgment. It is not necessary to read the verb forms here the way some English versions and commentaries do: as two imperatives, or as an infinitive absolute followed by an imperative. “Glean” is an example of a third plural verb used impersonally and translated as a passive (cf. GKC 460 §144.g).
  6. Jeremiah 6:9 tn Heb “Pass your hand back over the branches like a grape harvester.” The translation is intended to clarify the metaphor that Jeremiah should try to rescue some from the coming destruction.
  7. Jeremiah 6:10 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
  8. Jeremiah 6:10 tn Heb “To whom shall I speak and give warning that they may listen?”
  9. Jeremiah 6:10 tn Heb “are uncircumcised.”
  10. Jeremiah 6:10 tn Heb “Behold!”
  11. Jeremiah 6:10 tn Heb “They do not take pleasure in it.”